Building Communities of Commons in Greece

Fertiggestellt am 06 / 01 / 2016
Gefördert!
Empfangen
€ 6.680
Minimum
€ 6.200
Optimum
€ 8.700
88 Kofinanzierer
Unterstützend € 10
e-card plus credit

A thank you e-card illustrated with a picture, addressed to you personally + your name will be credited in the supporters' list on the website

> 09 Kofinanzierer
Unterstützend € 15
e-card plus credit on the web and on the film

A thank you e-card + your name will be credited in the supporters' list on the website and also in the final credits of the documentary

> 14 Kofinanzierer
Unterstützend € 20
digital poster

e-card + mention in the supporters' list on the website + digital poster in high resolution (for A3 print size)

> 12 Kofinanzierer
Unterstützend € 30
original soundtrack digital files

e-card + credits + digital poster + link to download the music score in high quality audio

> 11 Kofinanzierer
Unterstützend € 50
Sarantaporo.gr t-shirt

e-card + credits + digital poster + cd with the music score + a T-shirt with the Sarantaporo.gr logo, kind offer of the community. The T-shirts come in various colours and sizes (men/ladies/kids).

> 08 Kofinanzierer
Unterstützend € 100
original soundtrack and the documentary DVD

All the above plus the music score cd and the documentary DVD.
Feel free to copy, share and organize screenings (just drop a word back to us, in that case, to include it on our news...)

> 07 Kofinanzierer
Unterstützend € 300
co-producer

All the above + honorary mention with name, organisation name or logo featured in the credits of the documentary film as co-producer

> 07 Kofinanzierer

88 Unterstützer

7 Unterstützer/-innen

Kofinanzierer/-innen einblenden

Ln

Fan
Beitrag
€ 55

Anonym

Fan
Beitrag
€ 50

Keith Parkins

Member
Beitrag
€ 100
Beitrag
€ 15

Anonym

Supporter
Beitrag
€ 100
Beitrag
€ 15
Beitrag
€ 90

Anonym

Member
Beitrag
€ 1
Beitrag
€ 1
Beitrag
€ 15
Beitrag
€ 15
Beitrag
€ 15

Anonym

Patron
Beitrag
€ 5

Crowdsourcing

Hace 4 Jahre
Traducciones: Greek is a language spoken by few. To be able to spread the story of the Sarantaporo.gr community and its vision to peoples everywhere, we need your help to break the barriers/traverse the border of language. We can (within our team's capacity) subtitle the documentary in english. Can you help us address your local community or others in your/their mother tongue?
Hace 3 Jahre
I am interested in helping with the subtitling. Giorgos
Hace 3 Jahre
Hello George, your offer is most welcomed! Which language(s) could you help out with? Send us a message with your email and we can be in touch. thank you again for the kind offer, Xenia
Hace 3 Jahre
How about translating the subtitles in Bulgarian? Are you interested? Will be glad to spread the word in Bulgarian as well...
Hace 3 Jahre
Hi Rossie, thank you very much for your kind offer! Of course we are interested :) We will be in contact, welcome on board! Xenia
Hace 3 Jahre
Diffusion - spread the word: We believe that building bridges among people and communities, that share a common ground and vision, needs first and foremost visibility. You can help the emerging community to raise a clear strong voice by sharing this campaign (and its messages).
Spread the word!
Hace 3 Jahre
Share the message: Among friends, in your local community or in a social space. We not only encourage sharing, we invite you to be our "ambassador" and host (for example: by organizing open screenings and talks). Just drop a word back to us to include it on our news, or come in contact so we can provide you with a better quality video than the one uploaded on the internet if needed.
Hace 3 Jahre
Hi Personal Cinema! Really love this initiative and would like to help where ever I can - one thing that comes to mind now is that I'd be happy to organise screenings in the UK either at my own project space in London and/or friends cinema spaces in the UK. Also unMonastery that I am involved in would be more than happy to spread the word! Very Best, Ben
Hace 3 Jahre
Great work!
Hace 3 Jahre
thank you George for your "vote of confidence"!! :)
Hace 3 Jahre
How about translating the subtitles in German? Are you interested? Lia
Hace 3 Jahre
Μπράβο σας! Τέτοιες προσπάθειες που υποστηρίζουν την οικοδόμηση κοινοτήτων που έχουν ως στόχο -ανάμεσα σε άλλα- την τοπική ανάπτυξη και την συνεργατικότητα για την παραγωγή κοινών αγαθών, είναι ίσως η λύση στην πολύπλευρη κρίση που μαστίζει τη χώρα μας αλλά και ένα όραμα για μια βιώσιμη κοινωνία του παρόντος και του μέλλοντος.
Καλή και επιτυχή συνέχεια στο πρωτοπόρο εγχείρημα!
Βελβεντό, 13-11-2015
Νίκος Τσιουκαρδάνης, πολίτης
Hace 3 Jahre
I can collaborate translating the subtitles into Spanish.

Alvaro