Somonte, el documental

Fertiggestellt am 24 / 07 / 2014
Gefördert!
Empfangen
€ 8.525
Minimum
€ 7.000
Optimum
€ 9.600
205 Kofinanzierer

Unterstützend € 5

Mention in the credits

Your first and last name will appear in the credits of the documentary.

> 14 Kofinanzierer

Unterstützend € 10

Mention in the credits and digital postcard

Your first and last name will appear in the credits of the film + Somonte's digital postcard.

> 26 Kofinanzierer

Unterstützend € 25

Somonte, the documentary on DVD

Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview DVD of the film + Shipping home.

> 62 Kofinanzierer

Unterstützend € 35

Somonte, the documentary on DVD and Book-CD Gente del Pueblo

Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + Book-CD "El verso de Gente del Pueblo (1975 - 1986)" + Shipping home.

> 24 Kofinanzierer

Unterstützend € 45

Somonte, the documentary on DVD and Somonte’s T-shirt

Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + Somonte's T-shirt illustrated by Joan Turu DVD + Shipping home.

> 40 Kofinanzierer

Unterstützend € 55

Somonte, the documentary on DVD, Somonte's T-shirt and Book-CD Gente del Pueblo

Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + Somonte's T-shirt illustrated by Joan Turu DVD + Book-CD "El verso de Gente del Pueblo (1975 - 1986)" + Shipping home.

> 27 Kofinanzierer

Unterstützend € 100

Somonte, the documentary on DVD and five Somonte's T-shirts

Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + 5 Somonte's T-shirts illustrated by Joan Turu + Shipping home.

> 07 Kofinanzierer

Unterstützend € 400

Sponsor

Highlighted acknowledgement with Logo featured in the credits of the documentary + you will receive a preview scoop of 5 DVD's of the film + 5 Somonte's T-shirts illustrated by Joan Turu + Shipping home.

> 00 Kofinanzierer

Unterstützend € 800

Premiere and sponsor

Highlighted acknowledgement with Logo featured in the credits of the documentary + you will receive a preview scoop of 5 DVD's of the film + 5 Somonte's T-shirts illustrated by Joan Turu + Premiere of the documentary within the Spanish state with participation of the director + Shipping home.

> 00 Kofinanzierer

205 Unterstützer

16 Unterstützer/-innen

Kofinanzierer/-innen einblenden

Beitrag
€ 25
Anonym

Anonym

Supporter
Beitrag
€ 25
Anonym

Anonym

Supporter
Beitrag
€ 35
Beitrag
€ 10
Beitrag
€ 5

Ruben

Member
Beitrag
€ 55

Nekane

Fan
Beitrag
€ 35

Anselmo

Member
Beitrag
€ 35
Beitrag
€ 45
Beitrag
€ 35
Beitrag
€ 5

Ferrillo

Fan
Beitrag
€ 25

Eva

Fan
Beitrag
€ 45

Breton

Fan
Beitrag
€ 35
Anonym

Anonym

Beitrag
€ 25

Crowdsourcing

Hace 8 Jahre
Diffusion: We want the example of Somonte to spread to other lands like seeds with the wind. Help us spread the campaign on the network and among your friends.
Vor 8 Jahre
Totos los trabajadores somos la base del sistema capitalista. Somos la base del trabajo en las fábricas, en el campo, en los servicios...Sin fuerza de trabajo no existe la plusvalua, y todos tenemos derecho a una vida digna. Somonte, un ejemplo de canviar las reglas del juego. Entre todos podemos difundir otra manera de entender la producción y el reparto de los beneficios. Y no són los primeros. La história tiene mas ejemplos. Adelante!
Vor 8 Jahre
por una tierra que dignifique a la persona que la trabaja alimentando esperanza
Vor 8 Jahre
Escribe aquí tu mensaje de colaboración para Difusión
Vor 8 Jahre
Escribe aquí tu mensaje de colaboración para Difusión
Vor 8 Jahre
Tierra y trabajo: http://www.mst.org.br/
Vor 8 Jahre
¡Gracias por vuestro apoyo Rafel y Flávio!
Hace 8 Jahre
Translation of subtitles: For the message to reach all corners of the world we need your tongue. You can subtitle the document with Amara, the best way to translate and headline a video.
Vor 8 Jahre
Puedo traducir los subtítulos al hebreo, por si os interesa.
Vor 8 Jahre
Hola. Soy traductor español > francés, actualmente en máster de traducción audiovisual, y puedo ayudar a la traducción del documental. Saludos.
Vor 8 Jahre
Hola. Soy traductor español > francés, actualmente en máster de traducción audiovisual, y puedo ayudar a la traducción del documental. Saludos.
Vor 8 Jahre
Puedo ayudar a involucrar traductores para el portugués, además de, si dispongo de tiempo libre, yo mismo podría ayudar a traducir las informaciones básicas para el portugués.
Vor 8 Jahre
¡Hola compañerxs! Muchas gracias por vuestra solidaridad y predisposición. Flávio y zohar995, vuestras traducciones al hebreo y al portugués seran muy bienvenidas. Pimpignole, tenemos muy en cuenta tu propuesta de ayudar en la traducción del documental al francés. ¡Abrazos!
Vor 8 Jahre
Hola compas! Yo me ofrezco para subtitular el documental en inglés, en función de los tiempos que manejéis me ofrecería sola o con ayuda de más gente. Gracias por la iniciativa, un abrazo! Irene
Vor 8 Jahre
¡Hola Irene! Muchas gracias por tu propuesta de colaboración, la tendremos en cuenta cuando -esperemos- llegue el momento de substitular el documental. Un abrazo!
Vor 8 Jahre
Buenas, puedo traducir el documental al euskera. Un saludo desde Euskal Herria Alvaro
Vor 8 Jahre
Hey compas, yo puedo echar un cable a Irene/nareide con la traducción al inglés; así nos echamos un cable y nos dividimos la tarea. Un abrazo y mucha suerte.
Vor 8 Jahre
Hola Alvaro Moya y gagoal! Muchas gracias por vuestra colaboración en la traducción del documental al euskera e inglés. Cuando tengamos el film editado, antes de terminar el año, nos ponemos en contacto y ¡manos a la obra! Abrazos y hasta pronto!
Hace 8 Jahre
Projection rooms and spaces: Would you like to present the documentary and after the viewing do a symposium? Contact us and we will specify.
Vor 8 Jahre
Saludos! Mi nombre es Pablo Tudela, granadino residente en Barcelona desde hace ya 9 años y socio colaborador del SAT. Trabajo y participo del Ateneu Popular 9 Barris, un proyecto social y cultural de gestión comunitaria con 37 años de recorrido en el popular barrio de 9 Barris. Un lugar, por cierto, con buena parte de la población de origen andaluz. Podéis conocer el proyecto y su historia aquí. http://ateneu9b.net/ El caso es que nos encantaría poder programar una presentación del documental, una vez editado, en este y quizás en algún otro espacio social de la ciudad de Barcelona que seguro estaría encantado de acogerlo. Os dejo mi contacto: 630418539. No dudéis en contactarme si os interesa. Podemos darle forma y mirar de montar un evento donde además de la presentación se puedan generar algo de fondos para el proyecto de Somonte, el Sindicato o para sufragar los gastos de la propia presentación (viajes, etc..). Un abrazo solidario, combativo y andaluz.
Vor 8 Jahre
¡Hola Pablo! Muchas gracias por la propuesta de proyectar el documental de Somonte en el Ateneu Popular 9 Barris, un lugar que conocemos bien ¡será un placer! Pero primero tenemos que conseguir el objetivo de la campaña. Por cierto, ¿has visto que hay una aportación que tiene como recompensa el estreno? Son 800 euros, muchos euros... pero ahí lo dejo. ¡Un fuerte abrazo y hasta pronto!
Vor 8 Jahre
Podemos hacer una proyección-debate en el local del sindicato SUD-Solidaires de Marsella. Contacto: krisgorce@wanadoo.fr, 00 33 688 13 34 89
Vor 8 Jahre
Hola, en el Centro Social Okupado Kan Pasqual , miembro de la Red de Colectivos Rurales Rizoma, nos motiva organizar una presentación en casa. Ya nos avisan ... http://kanpasqual.wordpress.com
Vor 8 Jahre
Formo parte de USTEA y de FCSM de Linares y os comunico nuestra disposición a estudiar la posibilidad de presentar el documental sobre SOMONTES también en Linares durante el próximo otoño. Quedo a la espera de vuestras noticias. Saludos juan Rubio
Hace 8 Jahre
Solidaridad para crear trabajo es la mejor manera de solucionar las dificultades económicas de muchas familias.Mucha suerte a este gran proyecto.


Vor 8 Jahre
¡Gracias por tu apoyo Marialm!
Hace 8 Jahre
Hola Amigos, una vez realizado el documental podría traducir los diálogos al italiano. Suerte y un abrazo desde Bari
Vor 8 Jahre
Hola Rosanna! Muchas gracias por tu propuesta de traducción al italiano. Cuando llegue el momento, antes de finalizar el año, nos ponemos con eso. Un abrazo!
Hace 8 Jahre
Hola Kristina Myropoulos! Será un placer visitaros en Marsella y proyectar/charlar sobre el documental. Te mando email y lo hablamos. Por cierto, hay una aportación que tiene como recompensa exclusiva el estreno del film, por si os interesa. Abrazos!