¡Renovamos Goteo!

Goteo ha construido una historia única en el mundo del micromecenazgo. ¿Quieres seguir formando parte de ella?

Alcaldes Caciques

Filed on 23 / 04 / 2015
Geschlossen
Empfangen
$ 3,879
Minimum
$ 9,500
Optimum
$ 13,937
129 Kofinanzierer
  • Unterstützend $ 12

    Co-productor 10

    Conviértete en coproductor del documental que denuncia los abusos de los gobiernos municipales. Ayúdanos a que este proyecto vea la luz antes del comienzo de los paseos electorales y aparecerás como coproductor en los créditos del mismo.

    > 34 Kofinanzierer
  • Unterstützend $ 23

    Co- productor 20

    Conviértete en coproductor del documental que denuncia los abusos de los gobiernos municipales.
    Ayúdanos a que este proyecto vea la luz antes del comienzo de los paseos electorales y aparecerás como coproductor en los créditos del mismo.

    > 29 Kofinanzierer
  • Unterstützend $ 58

    Co-productor 50

    Conviértete en coproductor del documental que denuncia los abusos de los gobiernos municipales. Ayúdanos a que este proyecto vea la luz antes del comienzo de los paseos electorales y aparecerás como coproductor en los créditos del mismo.

    > 08 Kofinanzierer
  • Unterstützend $ 116

    Co-productor 100 y preestreno en redes

    Conviértete en coproductor del documental que denuncia los abusos de los gobiernos municipales. Ayúdanos a que este proyecto vea la luz antes del comienzo de los paseos electorales y aparecerás como coproductor en los créditos del mismo, asistiendo además al preestreno en redes para participar de la campaña de lanzamiento.

    > 03 Kofinanzierer
  • Unterstützend $ 581

    Co-productor 500 y preestreno en redes

    Conviértete en coproductor del documental que denuncia los abusos de los gobiernos municipales. Ayúdanos a que este proyecto vea la luz antes del comienzo de los paseos electorales y aparecerás como coproductor en los créditos del mismo, asistiendo además al preestreno en redes para participar de la campaña de lanzamiento.

    > 00 Kofinanzierer
  • Unterstützend $ 1,161

    Proyección en tu municipio

    Conviértete en coproductor del documental que denuncia los abusos de los gobiernos municipales. Asiste al preestreno en redes y participa de la campaña de lanzamiento. Además, por ayudarnos a que este proyecto vea la luz, proyectaremos Alcaldes Caciques en el municipio que elijas y contaremos con la asistencia de algunos de sus autores para charlar sobre el proyecto.

    > 00 Kofinanzierer

129 Unterstützer

11 Unterstützer/-innen

Kofinanzierer/-innen einblenden

Beitrag
$ 58

Paula Duran

Patron
Beitrag
$ 23
Beitrag
$ 58
Beitrag
$ 23
Beitrag
$ 23
Beitrag
$ 12

Pepe campana

Supporter
Beitrag
$ 17
Anonym

Anonym

Beitrag
$ 6
Beitrag
$ 12
Anonym

Anonym

Member
Beitrag
$ 116
Beitrag
$ 23
Anonym

Anonym

Member
Beitrag
$ 116
Beitrag
$ 232
Beitrag
$ 23
Beitrag
$ 23

Crowdsourcing

Hace 1 Dekade
Transcripción y/o traducción de subtítulos: Ayúdanos con la transcripcion o traducción de Alaldes Caciques, para que gracias a los subtítulos pueda llegar a más gente.
Vor 1 Dekade
Hola, Mi nombre es Patri García,me ofrezco a hacer la transcripción o subtitulo de español a catalan o viceversa y puedo colaborar hacer subtitulos en inglés email: naturefaery@hotmail.com
Vor 1 Dekade
Mi nombre es Manuel Nieto Díaz. Tengo un nivel aceptable de inglés (entre B2 y C1) y un poco (realmente poco) de tiempo. Si puedo ayudaros con traducciones ponerson en contacto conmigo en mi mail: mnietodiaz@gmail.com
Vor 1 Dekade
Hola, me llamo Marco y me ofrezco a hacer transcripción/subtítulos de español a aragonés y viceversa. Mi correo es el siguiente: majovenromero@gmail.com Saludos
Vor 1 Dekade
Yo soy Armando y puedo colaborar, quizá extrayendo lo esencial de los diálogos, realmente no sé como funcionaría el tema. En todo caso aquí estoy.
Vor 1 Dekade
Hola: Soy traductora de inglés y alemán, lenguas maternas castellano y catalán. Hice un curso de doblaje y subtitulación hace años, aunque jamás me he dedicado a este ámbito, lo confieso. Tengo poco tiempo, pero como se trata de una traducción resumen y hay software que facilita el trabajo, lo puedo intentar. Si tuviese un cronograma del proyecto de antemano podría planificar mejor el tiempo. Podéis contactarme a través de esta plataforma. Hasta pronto, Eva
Vor 1 Dekade
Os subtitulo a gallego e italiano si precisáis. Saludos
Vor 1 Dekade
Os puedo hacer el subtitulado en francés. Mejor si tenéis el testo/los diálogos en v.o. (¿català/castellano?) ya retrascritos, claro. Supongo que el sitio os trasmite mi correo electrónico. Aunque para estas cosas prefiero pasar por éste otro: mbf[at]riseup[punto]net. Salud y palante.
Vor 1 Dekade
No tengo demasiado tiempo pero puedo buscarlo y echar una mano. Me ofrezco para traducir subtítulos al francés si todavía lo necesitáis. Ánimo!
Hace 1 Dekade
Gracias a ambos!!
Hace 1 Dekade
Mi nombre es Íñigo Fernández, estudio dirección documental de la ECAM de Madrid. Me encantaría colaborar con el proyecto. Me ofrezco para transcribir o para lo que haga falta.
ifostolaza@gmail.com
Hace 1 Dekade
Gracias por hacer.
Hace 1 Dekade
Bueno... para retrascribir, también podéis contar conmigo.
Si pudiera hacerse en equipo (pad u otra plataforma cooperativa), pues mejor compartir los tiempos... ;-)
Abraxos.